Pop-Art-con-mayúsculas

Roy Lichtenstein: Pop Art con mayúsculas

Sin duda el Pop Art fue uno de los movimientos artísticos más importantes del siglo XX. Nace en los años 50 en Inglaterra y Estados Unidos y se caracteriza por aplicar al arte imágenes y temas tomados de la sociedad de consumo. Es una respuesta al expresionismo abstracto al que consideran vacío de goce estético.

Witout doubt the Pop Art was one of the most important artistic movements of the twentieth century. Born in the 50s in England and the United States and is characterized by applying to art images and themes taken from the consumer society. It is an answer to abstract expressionism what is considered void of aesthetic enjoyment.

Al hablar de Arte Pop no podemos dejar de mencionar a Roy Lichtenstein (1923-Roy-Lichtenstein-Head-with-blue-shadow1997), considerado uno de los padres de este movimiento junto a otros pintores como Andy Warhol. Es un visionario, que a través de la pintura y la escultura representa publicidades que podemos ver hoy en día en todo tipo de diarios, revistas o vallas publicitarias.

Aunque en sus orígenes proviene del expresionismo abstracto, a partir de 1961 se aleja por completo de éste y crea su primera obra encaminada al Pop Art, “Look Mickey”, en la que empieza a experimentar con imágenes tomadas de comics.

Although originally it comes from abstract expressionism, from 1961 it moves away completely from this and make his first work aimed at Pop Art, ‘Look Mickey’, which begins to experiment with images taken from comics.

Al hablar Art Pop can dejar to mention Roy Lichtenstein (1923-Roy-Lichtenstein-head-with-blue-shadow1997), considered one of them priests of this movement with the otros painters like Andy Warhol. Es un visionary, the slant of her painting y la sculpture is advertising that we see hoy en día en all kinds of diaries, journals publicitarias the fences.

Speaking Pop Art can leave to mention Roy Lichtenstein (1923-Roy-Lichtenstein-head-with-blue-shadow1997) Considered one of them priests of esta movement With the other painters like Andy Warhol. It is a visionary, the slant of her painting and sculpture is advertising That We see today in all kinds of diaries, journals advertising the fences.

Lichtenstein-look-micketLe interesa representar temas de la sociedad de consumo, de la vida cotidiana y de la cultura de masas, por ello a veces se le va a reprochar que con su estilo hace más aceptable la publicidad y el incremento del consumismo. Escenas de lo más vulgar y repetidas, son su gran fuente de inspiración.

He is interested in represent themes of the consumer society, daily life and mass culture, so sometimes you are going to criticize his style that makes it more acceptable advertising and increased consumerism. Scenes most vulgar and repeated, they are the great source of inspiration.

Si bien a otros artistas les gusta regozarse en sus obras, a Lichtenstein le gusta distanciarse, creer que su arte no tiene nada que ver con él.

While other artists like submerge themselves in his works, Lichtenstein likes the distance, believing that his art has nothing to do with him.

Está fuertemente influenciado por movimientos vanguardista como el Art Deco o el Cubismo y pintores como Picasso y Mattise, algo que se puede apreciar a lo largo de toda su obra.

It is heavily influenced by avant-garde movements such as Cubism or Art Deco and painters like Picasso and Matisse, which can be seen throughout his work.

roy-lichtenstein

Sus pinturas se caracterizan por el uso de colores primarios, los puntos bendéi, el empleo de figuras procedentes de anuncios comerciales a los que les daba un nuevo significado o el empleo de técnicas como la serigrafía o el collage.

His paintings are characterized by the use of primary colors, points bendéi, employment figures from commercials that gave a new meaning or the use of techniques such as silkscreen and collage.

roy-lichtenstein-collage

En la actualidad sus obras son expuestas en museos de todo el mundo y son bastante cotizadas por los coleccionistas en subastas. En España podemos contemplar algunas de sus pinturas en museos como el Thyssen-Bornemisza o Reina Sofía de Madrid.

Today his artworks are exhibited in museums around the world and are quite sought-after by collectors at auctions. In Spain we can see some of his paintings in museums such as the Thyssen-Bornemisza and Reina Sofia in Madrid.

Texto: Christian González



Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies