Top Mountain Crosspoint: museo motero en los Alpes

Top Mountain Crosspoint Museum abría sus puertas el pasado 15 de abril en Austria dando vida a un museo que se sitúa en el podio de los más espectaculares y sitios que visitar en el mundo.

Top Mountain Crosspoint Museum opened its doors on 15th April in Austria giving life to a museum that stands on  the podium of the most spectacular places to visit in the world.

Top Mountain Motorcycle Museum_exterior

El edificio se levanta en los Alpes austríacos, en la zona del Tirol y es una arquitectura formidable que recoge en 3000m² alrededor de unas 200 motos clásicas de más de 80 fabricantes diferentes.  El museo está revestido en madera con toques metálicos, y tiene vista al Oetz Valley de Los Alpes.

The building stands in the Austrian Alps, in the Tyrol, and it is a formidable architecture that collects in 3000m² around 200 classic bikes from over 80 different manufacturers. The museum is clad in wood with metallic touches, and overlooks the Oetz Valley Alps.

Top Mountain Motorcycle Museum_teleferico2

Además de su enorme catálogo de modelos exclusivos, suma unas increíbles instalaciones para el ocio de sus asistentes. El Museo tiene un teleférico y un canal por Timmelsjoch, el paso por los Alpes a Italia, previamente usado para carreras de montaña. Junto a ello, un restaurante donde se ofrece genuina comida austríaca e italiana, además de las mejores especialidades de la cocina del norte y el sur del Tirol.

In addition to its huge catalog of exclusive models, it adds amazing leisure facilities for its assistants. The Museum has a cable car and a channel by Timmelsjoch, the path from Alps to Italy, previously used for mountain races. Along with this, a restaurant serving genuine Austrian and Italian cuisine is offered, in addition to the specialties of the cuisine of North and South Tyrol.

Top Mountain Motorcycle Museum_restaurant

Durante la ceremonia de inauguración del museo ya se pudieron comprobar algunas de sus virtudes. Llevada a cabo por los organizadores y fundadores de las instalaciones, los hermanos Scheiber, se trató de un evento espectacular. Giacomo Agostini, quince veces campeón del mundo en 350 cc y 500cc de 1966 a 1975 y diez veces ganador del TT de la Isla de Man, fue el inivtado estrella de la cita. Entró con su MV Agusta sobre la que fue campeón en 1968 y se convirtió en la sorpresa del evento. En él, se pudo ver el Lotus 23 del 64 del padre de los Scheiber, un Bentley, acrobacias de los stuntmen de Alpha Jet Red Bull en el museo, y la llegada de un grupo de motociclistas acompañados por 3 helicópteros en sus instalaciones exteriores.

During the opening ceremony of the museum it could being seen some of its virtues. Conducted by the organizers and founders of the facilities, Scheiber brothers, it was a spectacular event. Giacomo Agostini, fifteen times world champion in 350cc and 500cc from 1966 to 1975 and ten times TT winner of the Isle of Man, was the star inivtado appointment. He entered with his MV Agusta on which he was champion in 1968 and became the surprise of the event. In it, you could see the Lotus 23 of 64 the father of the Scheiber, a Bentley, acrobatics of the stuntmen of Alpha Jet Red Bull in the museum, and the arrival of a group of motorcyclists accompanied by three helicopters in the outdoor facilities.

Top Mountain Motorcycle Museum_exterior_plano abierto

La familia Scheiber ha apostado fuerte por la creación de este complejo que sirve de homenaje al motociclismo clásico y apuesta por el ocio con su área de ski en el museo.  El cónclave es un lugar ideal para unas vacaciones de ski o para conducir a través de Timmelsjoch durante la estación veraniega. Un must. Seamos moteros o no.

The Scheiber family has invested heavily in the creation of this complex that serves as a tribute to the classic motorcycling and leisure commitment with its ski area in the museum. The conclave is an ideal place for a ski holiday or driving through Timmelsjoch during the summer season. A must. Being biker or not.

Texto: Mario Pérez



Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies