El universo de tattoo y arte de Simone El Rana

Frecuentemente, al leer la palabra tattoo, nos viene a la mente el arte sobre piel, los diseños únicos, aquella concentración de líneas que nos representa. Sin embargo, el universo tattoo va más allá gracias a figuras como Simone El Rana, capaz de inspirarse en él para hacer arte en diferentes formas, especialmente en el estilo old school desde el que hace sus más emblemáticas joyas.

Usually, when reading the word tattoo, comes to our mind art on skin, unique designs, that concentration of lines that represents us. However, the tattoo universe is going further thanks to leading figures like Simone El Rana, able to get inspiration from it to make art in different ways, especially from the old school style that makes his most emblematic jewellery.

Joyería de tattoo y arte de Simone El Rana

A sus espaldas tiene la presión del artesano de Arezzo, una ciudad donde el trabajo por el metal es preciado y conocida por ser cuna de artistas. Simone ha respondido a ello con un realismo del que carecían aquellos predecesores, llevando también a su ciudad en cada obra. A lo largo de su carrera, ha conseguido una colección de joyas que giran en torno al universo tattoo, en las que destacan la técnica y un realismo que atrae al público. La colección de El Rana incluye no solo anillos, sino también collares de plata, gemelos, cadenas, sellos, carteras con broches de plata e incluso camisetas.

Behind his back there is the pressure of being Arezzo, a city where he worked for the precious metal is known for being home to artists. Simone replied to it with a realism that was missing in his predecessors, also carrying their city in each work. Throughout his career, he has managed a jewellery collection that revolves around the tattoo universe in which is emphasized the technique and a realism that draws audiences. Rana collection includes not only rings, but also silver necklaces, cufflinks, chains, stamps, handbags with silver clasps and even T-shirts.

Representaciones gráficas de tattoo y arte de Simone El Rana

Simone El Rana produce toda su colección en Arezzo, y no hay convenciones de tatuaje donde no tenga un lugar destacado, pero siempre no fue así y este artista ha luchado desde los 15 años por esta oportunidad, edad con la que comenzó a trabajar la plata.

Simone El Rana produces his collection in Arezzo, and there is no tattoo convention where he doesn’t have a significant role, but always did not happen as this artist has fought for 15 years for this opportunity, age at which began working silver.

La obra de tattoo y arte de Simone El Rana

Sin embargo, siempre estuvo atraído por el universo del tattoo y ya con 19 años quiso probar suerte como artista sobre piel, pero siendo aprendiz pronto se dio cuenta de que no era lo suyo. Por ello comenzó a vender llaveros, anillos y brazaletes que pronto vendió junto a los tatuadores en cada convención, sin contar con un stand propio que vendría más tarde. Ya con el apoyo de su mujer y su socio Domenico consiguió su sueño de montar un estudio en Arezzo, y tras conocer a Massimo Gurnari se sumergió en el mundo del arte y las galerías. Allí desplegó toda su obra de cuadros basados en el old school, que catapultan su trabajo hacia el arte en sociedad.

However, he was always attracted to the world of tattoo and already with 19 years wanted to try his luck as an artist on skin, but an apprentice soon realized that was not for him. Thus she began selling key chains, rings and bracelets sold soon with tattooists at each convention, without a stand that would come later. And with the support of his wife and partner Domenico got his dream of riding a study in Arezzo, and after meeting Massimo Gurnari plunged into the world of art and galleries. There he displayed their works of paintings based on the old school style, which catapulted his work to art in society.

La obra de tattoo y arte de Simone El Rana

Pese a ello, Simone ansía sentir el calor de la gente, y no contempla la frialdad de una galería como compañía de su obra. No se siente artista o artesano sino un afortunado. Al fin al cabo, pese a realizar productos espectaculares, él siempre ha sido un trabajador sencillo cercano a sus seguidores y en busca de un sueño: ocupar un lugar dentro del universo tattoo en su propio estudio de Arezzo, donde sigue viviendo con su mujer y su hija.

Nevertheless, Simone longs to feel the warmth of the people, and does not include the coldness of a gallery as a company of his work.  He doesn’t consider himself an artist or an artisan but a fortunate. Actually, despite performing spectacular products, he has always been close to his followers and in search of a simple worker dream: to occupy a place within the tattoo universe in its own study of Arezzo, where he still lives with his wife and his daughter.

Texto: Mario Pérez